블로그 이미지
잠수극악의 느릿한 블로그.
프레셔

Recent Post

Recent Comment

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2010. 4. 15. 09:52 네타&리뷰

 동명의 만화책이 원작이죠.

원작의 작가는 심리학과 출신의 작가라 심리묘사가 아주 섬세하지만...

그 특유의 그림체 때문에 꺼리는 분이 많습니다.(쉽게 말해 그림 실력이 별롭니다)

그럼에도 불구하고 도박인구가 많은 일본에서 도박 만화는 인기가 상당합니다.

나름 검증된 작품이다 라는 의미인 애니메이션화도 되었죠.

애니메이션에 이은 실사 영화판이 등장했으나 딱히 기대받지는 못하고 있습죠.

나온지도 몰랐고 일본영화에 그다지 관심이 없기에 저도 아주 우연찮게 보게 되었습니다.

주인공 역엔 데스노트에서 라이토역을 했던 후지와라 타츠야...

원작 카이지의 찌질한 세모얼굴의 주인공이랑은 너무 매치가 안됩니다.........

라이토=>카이지 나름 엄청난 변신이네요...--;

그 외엔 여기 저기 일본영화에서 가끔 봤던 조연들...

눈에 띄는 캐스팅은 없습니다.


 내용으로 들어가서...(스포는 거의 없습니다)

원작의 가장 중요한 도박의 스릴감이 없습니다.

네편으로 나눌 내용을 한편에 응축시켜버려 도박 한판 한판의 퀄리티가 정말 엉성합니다.

원작에 비해 너무도 짧아진 도박이니 심리묘사따위는 존재하지 않는 수준...

원작을 모르는 분이 보면 왜 저넘이 저러지? 왜 저게 그렇게 간단하게 되지?라는 의문만 쌓이다 끝납니다.

모처럼 본 일본영화인데...

역시 일본영화는 힘들어 보입니다. 가뜩이나 비싼 일본 영화관 제가 일본인이면 일본영화 보러는 안갑니다.--;

마지막으로 이건 스포성인데 이상한 한글이 한번 등장하고 한국인인 듯한 녀석이 한번 나옵니다

대사도 있는데...... 아무래도 감독이 극우익인가 봅니다.

에이 영화 내용의 큰 틀과 그닥 관계 없으니 그냥 설을 풀겠습니다.

별로 한글이 쓰이고 싶지 않은 찌질한 장소에 이상한 한글을 사용하였고

도박 찌질이중 민폐까지 끼치는 한 녀석에게 이상한 한국어(발음들어보니 교포3세쯤?)로 찌질대게 만들었네요.

씹을 꺼면 똑바로 씹던가... 공부도 안하고 씹나 봅니다.


영화 자체도 최악, 극우익 수준도 최악 왠만하면 주지 않는 평점 남깁니다.

 ps.  일본의 극우익에 대해 그다지 악감정은 없습니다. 자국민의 영리를 극도록 위한다는 지극히 나름대로의 애국일수도 있기에... 허나 무식하고 엉성한 극우는 윗 사항에 해당없습니다.

posted by 프레셔
2010. 4. 8. 18:27 海皇紀
해황기 44권 결말부 입니다만...
예상외로 한권 더 낼 모양입니다...
하긴 라스트 보스를 한권에 못 미치는 분량으로 끝낼리는....
처음부터 없었겠네요.
작가의 전작 수라의 문과 겹치는 듯한 기술이 보입니다만
그건 뭐 어제 오늘 일도 아니고...새삼스레...

완결까지 앞으로 3달 더 남았습니다.
대본 보시는 분은 저랑 3달 더 어울려 주셔야 할 듯...'';
해황기가 끝나고 수라의 문 4부가 새로 연재 된다고 들었습니다
원래 카와하라씨는 수라의 문 3부에서 연재 중단할 예정이 아니었다고 했습니다.
3부 결말에 대한 독자들의 불만쇄도에 왜 이해를 못해주나~라는 허탈한 심정에 일딴 접고 시작한게
해황기라는 건데 수라의 문 이상의 팬층과 호응도로 여기까지 오게 된 것이지요.
애저녁에 연재하던 잡지랑 성격이 좀 맞지 않았다고 봅니다.
수라의 문도 그렇고 해황기도 성인취향에 가까운데 소년잡지에 연재했으니...
하지만 그런 일이 없었다면 해황기를 보는건 한참 나중의 일이 되었을 지도 모르죠...
10여년을 거슬러 새로 나올 수라의 문과 그 주인공 무츠 츠쿠모와 코마의 후손의 싸움...
번역 하시는 분 나오지 않으면 이것도 아마 손대지 않으려나...고 추측만 남겨 봅니다.

최근 스캔본 상태를 보아하니 스캔해 주시는 분이 바뀐 듯 합니다.
스캔질이 상당히 올라갔네요.
일본에서 스캔하는 사람들은 책을 완전 분리해서 한장 한장 깔끔하게 하더군요
두 페이지 한 그림조차 한장의 그림처럼 깔끔하게...
소장용은 따로 구입하는 듯...
다른 때와 달리 사설이 길었네요 그럼 대본 올라갑니다.


'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 134화 번역 대본  (12) 2010.06.20
海皇紀 133화 번역 대본  (24) 2010.05.07
海皇紀 131화 번역 대본  (2) 2010.04.08
海皇紀 130화 번역 대본  (15) 2010.04.05
海皇紀 129화 번역 대본  (2) 2010.04.05
posted by 프레셔
2010. 4. 8. 18:20 海皇紀
이어서 44권 중반부 들어 갑니다.
이번화는 별로 번역이 필요 없는 듯...'';



'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 133화 번역 대본  (24) 2010.05.07
海皇紀 132화 번역 대본  (24) 2010.04.08
海皇紀 130화 번역 대본  (15) 2010.04.05
海皇紀 129화 번역 대본  (2) 2010.04.05
海皇紀 128화 번역 대본  (8) 2010.04.02
posted by 프레셔
2010. 4. 5. 18:35 海皇紀
44권 첫머리 입니다.
마지막 권이 될 듯하네요.
마지막 분위기가 물씬...
10년넘게 보던 만화책이 완결 나려니 점점 섭섭해지려 합니다.



'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 132화 번역 대본  (24) 2010.04.08
海皇紀 131화 번역 대본  (2) 2010.04.08
海皇紀 129화 번역 대본  (2) 2010.04.05
海皇紀 128화 번역 대본  (8) 2010.04.02
海皇紀 127화 번역 대본  (8) 2010.04.01
posted by 프레셔
2010. 4. 5. 18:28 海皇紀
43권 결말부입니다.
이건 뭐 번역이라기 보단... 읽기의 느낌...
의성어 의태어가 태반이네요. 아아아아 오오오오 우어어어어....



'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 131화 번역 대본  (2) 2010.04.08
海皇紀 130화 번역 대본  (15) 2010.04.05
海皇紀 128화 번역 대본  (8) 2010.04.02
海皇紀 127화 번역 대본  (8) 2010.04.01
海皇紀 124화 번역 대본  (12) 2009.09.15
posted by 프레셔
2010. 4. 2. 21:38 海皇紀

이어서 128화 입니다.
이번화는 그림만 봐선 반도 이해하기 힘들겠네요.



'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 130화 번역 대본  (15) 2010.04.05
海皇紀 129화 번역 대본  (2) 2010.04.05
海皇紀 127화 번역 대본  (8) 2010.04.01
海皇紀 124화 번역 대본  (12) 2009.09.15
海皇紀 123화 번역 대본  (12) 2009.07.21
posted by 프레셔
2010. 4. 1. 17:40 海皇紀

해황기43권 첫 부분입니다.
번역 하고 바로 올립니다.


'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 129화 번역 대본  (2) 2010.04.05
海皇紀 128화 번역 대본  (8) 2010.04.02
海皇紀 124화 번역 대본  (12) 2009.09.15
海皇紀 123화 번역 대본  (12) 2009.07.21
海皇紀 122화 번역 대본  (4) 2009.07.12
posted by 프레셔
2010. 3. 31. 01:06 몽키턴

 오랫만입니다.
뭐라 할말이 없네요. 그저 죄송할 따름.
본래 주로 하고 있던 해황기는 저도 못본지 오래됐습니다.
귀국후에 원본을 전혀 구하지 못했거든요.
42권이 나와 이미 제 번역 분량을 넘어 섰네요.
42권 후의 원본을 가지고 계신분은 제보 주시면 작업하도록 하겠습니다.
일단 작업 완료한 몽키턴 올라갑니다.

'몽키턴' 카테고리의 다른 글

몽키턴 28권 번역본  (10) 2010.08.11
몽키턴 식자작업 재개했습니다.  (7) 2010.07.26
몽키턴 29권 6화 번역 대본  (10) 2008.09.15
몽키턴 29권 5화 번역 대본  (8) 2008.07.11
몽키턴 29권 4화 번역 대본  (4) 2008.07.10
posted by 프레셔
2009. 9. 15. 16:52 海皇紀

아이고 또 다시 엄청 늣어졌네요.
이번 달 귀국 예정이라 준비고 뭐고 정신 없었습니다.
가급적 오늘 10월분도 마무리 해 올리겠습니다.
아 그리고 해황기의 발음은 kaiouki입니다.

'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 128화 번역 대본  (8) 2010.04.02
海皇紀 127화 번역 대본  (8) 2010.04.01
海皇紀 123화 번역 대본  (12) 2009.07.21
海皇紀 122화 번역 대본  (4) 2009.07.12
海皇紀 121화 번역 대본  (3) 2009.07.10
posted by 프레셔
2009. 7. 21. 20:17 海皇紀
좀 늣었습니다
이젠 약속 어기는 거도 만성입니다...'';
118~120은 40권 금방 나오니까 조금만 참으세요
뭣보다 제가 한권 덜 사서 이빨이 빠집니다...--;
그럼 즐감하세요.


'海皇紀' 카테고리의 다른 글

海皇紀 127화 번역 대본  (8) 2010.04.01
海皇紀 124화 번역 대본  (12) 2009.09.15
海皇紀 122화 번역 대본  (4) 2009.07.12
海皇紀 121화 번역 대본  (3) 2009.07.10
海皇紀 114화 번역 대본  (20) 2008.10.11
posted by 프레셔